5th Anniversary MESSAGES

Welcome to the party!
Don’t just sit there, join in the conversation!

Our other party guests include your favorite figure manufacturers, plushie makers, J-fashion brands, and more.
Many of them have personally written to congratulate us on our 5th year,
and we’re letting you into our inbox to see their messages!

Ready to join the fun, too?
Leave a message of your own for TOM!

  • Messages from Our Partners
  • Leave a Message
GOOD SMILE COMPANY

Takanori Aki

Good Smile Company Inc. / President and CEO

Congratulations on your 5th anniversary!
Thanks to TOM, Japanese otaku culture is spreading throughout the world.
Please further it more and more, alright! I’m rooting for you.

5周年おめでとうございます!
TOMのおかげで日本のオタクカルチャーの生存領域が世界に広がった。
もっともっと広げてください!ね!応援してます。

http://www.goodsmile.info/
KOTOBUKIYA

Junji Shinoda

KOTOBUKIYA CO., LTD. / International Sales Manager

Congratulations on your five year anniversary! Please keep on sharing news with the world as a vanguard of Cool Japan!
http://www.fagirl.com/
The anime Frame Arms Girl will broadcast on TOKYO MX, BS11, and AT-X from April.
It will even broadcast overseas at about the same time!
Sorry for the ad!

5周年おめでとうございます!これからもCool Japanの急先鋒として世界への情報発信お願いします!
4月よりTOKYO MX、BS11、AT-Xにてアニメ「フレームアームズ・ガール」の放送が決定しました。
海外でも(ほぼ)時差なく放送予定です!宣伝してすいません!

http://www.kotobukiya.co.jp/
ANIPLEX

Yosuke Kodaka &
Kumiko Honma

Aniplex Inc. / Overseas Licensing Department

Congratulations on TOM’s 5th anniversary!
We’ve very grateful for the overseas promotion last month of the Sword Art Online movie.
We hope to work together on a fun project again!

TOM様5周年おめでとうございます!
先月の「劇場版SAO」海外プロモーションでは大変お世話になりました。
また愉快な企画でご一緒させてください!

http://www.aniplex.co.jp/
amuse

Iwakura Nobuyuki

AMUSE Inc. / Merchandise Department Manager

Five years have passed since we heard of your belief in spreading Japanese culture.
We’re always surprised by TOM’s expansion throughout the world.
Happy birthday!

日本の文化を伝えるという信念を伺ってから、5年が経ったんですね。
世界中にTOMが広がっている事をいつも驚きを持って拝見しております。
お誕生日おめでとうございます!

amusehttp://www.amunet.co.jp/
Q-pot. JAPAN

Q-pot. JAPAN

Jewelry Brand

Congratulations on your 5th anniversary!
We've just made these "pancakes" for your days to come! Let's spread more fantastic Japanese culture from Japan to overseas.
It's our wish for the world to become more peaceful and sweet.
Q-pot. JAPAN

Q-pot. JAPANhttp://intl.Q-pot.jp
Shin Unozawa

Shin Unozawa

Anime Consortium Japan Inc. / President and CEO

Congratulations Tokyo Otaku Mode Inc. on your 5th anniversary!
Anime is the best! Otaku are the best!
Let’s continue spreading Japan’s subcultures overseas together and aim for making “otaku” an everyday English word!

Tokyo Otaku Mode Inc.さま5周年おめでとうございます!
アニメ最高!オタク最高!
「OTAKU」が英単語になることを目指して、これからも一緒に日本のサブカルチャーを海外に普及していきましょう!

http://www.daisuki.net/
Yuko Yamaguchi

Yuko Yamaguchi

Sanrio Company, Ltd. / Hello Kitty Designer

Tokyo Otaku Mode, congrats on your 5th anniversary!

Tokyo Otaku Mode 5周年おめでとう

Yuko Yamaguchihttps://www.sanrio.co.jp/character/hellokitty/
Front Wing

Kiyotaka Kobayashi

Frontwing inc. / Sales Manager

Congratulations Tokyo Otaku Mode on your 5th anniversary!
For Japanese companies, the mission of effective global communications can be a rather difficult thing, but it’s something that we know we can count on at Tokyo Otaku Mode.
As a company sitting at the foot of the table of the otaku industry, we at Frontwing hope to be able to create together even more popular projects both overseas and in Japan. We wish you more and more prosperity to come.

『Tokyo Otaku Mode』の創業5周年、おめでとうございます!「海外への情報発信」という日本人・日本企業が一番苦手なこの分野において、より御社の存在は頼もしいものになっているものと感じております。
弊社もオタク産業の末席に籍を置く1社として、海外、日本双方でより話題性のあるプロジェクトを御社と一緒に作っていきたいと願っております。
今後、ますますのご繁栄を祈念しております。

https://www.facebook.com/FrontwingINT/
Sebastian Masuda

Sebastian Masuda

Art Director / 6%DOKIDOKI Producer

Tokyo Otaku Mode, congratulations on your 5th anniversary!
The future is colorful!
And beyond that is colorful, too!
Sebastian Masuda

Tokyo Otaku Mode 5周年おめでとうございます!
未来はカラフル!その先もカラフル!
増田セバスチャン

Sebastian Masudahttp://m-sebas.asobisystem.com/
ichi

ICHI

CEO / Graphic Artist / ANIMAREAL

In celebration of TOM’s 5th anniversary, we’re releasing our first hoodie for fans. A large TOM logo in the design of a Japanese family crest appears on the back, and on the chest are five stars resembling *shuriken* (ninja stars). The right shoulder features the kanji for “5” and “teamwork,” which express the fact that TOM and fans everywhere are comrades in trying to make a world where everyone can enjoy what they like to the fullest. Throw on this hoodie at home or at events and enjoy your otaku life!

5周年おめでとうございます。時が経つのは早いものですね。
お互い起業したての頃を懐かしく思い出します。日本で、海外で。TOMさんとは世界各地で戦友として歩んできた気がします。
これからも一緒に、見たことのない世界を創っていきましょう。
改めて、おめでとうございます!

ichihttp://animareal.com/
Ladybeard

Ladybeard

OPALUS Co., Ltd. / Genki Presenter, Idol, Pro Wrestler

HAPPY BIRTHDAY Tokyo Otaku Mode!!!
It has been a pleasure to work with Tokyo Otaku Mode since moving to Tokyo, and I feel you are doing excellent work, to the benefit of Otakus around the world and J-culture in general. I encourage everyone to further embrace your excellent efforts, and I wish you all the best for the next 5 years, AND BEYOND!!!
Genki, kawaii love, Ladybeard

http://ladybeard.com/en/https://www.dl-lolita.com/

Hiroshi “Bamboo” Takeuchi

STUDIO696 / President and CEO

5th Anniversary Congratulations!

Hiroshi “Bamboo” Takeuchihttp://studio696.net
Yasumasa Yonehara

Yasumasa Yonehara

Office Samasama / Editor, Artist

“It’s now we need companies in Japan that are dedicated to sharing news and information globally.” When I hear that, I always feel like “now” is a huge understatement.
I’m frankly proud, and look up to Tokyo Otaku Mode, who had already started doing it way before people started telling me that it needed to be done.
For some reason, it’s been a trend in history that we Japanese readily accept popular culture from overseas, but have trouble sharing our own back.
I’d like to destroy this inferiority complex by honestly presenting our reality as is, little by little.
Although I can only do so much, I’d like to help by giving it my all.

今まさに日本ではきちんとした日本の情報を海外に伝えることが必要とされています。「そんなこと今更言わないでよ」って思う僕はそんなこと言われる前からきちんと日本を海外に伝えていた「Tokyo Otaku Mode」を素直に凄いと思うし、誇らしく思います。
なぜだか日本人、海外で受けてることはすんなり受け入れるくせに日本で受けてることは素直に海外に紹介できないって歴史があるけど、そういう負け犬根性的な意識をきちんとした事実を見せつけながらバンバン壊していきましょう。
微力ながら、僕も100パーセントの力を出して協力させてほしいと思っています。

http://Loveyone.com
Yasumasa Yonehara

SEFA Event

From Japan Expo, Congratulations on your 5th anniversary!

Sebastian Masudahttp://www.japan-expo.com

Kazutoshi Hata

Nikkei Business Publications, Inc. / Tokyo Game Show Executive Director

“TOM, congratulations on your 5th anniversary!
I’m looking forward to you finding more and more wonderful content and creators and sharing them with everyone around the world. We’ll be reporting at Tokyo Game Show and through a live-stream on a variety of interesting and cutting edge video games. With TOM’s help again this year we’ll bring the live-stream to gaming fans all over the world!

TOM5周年、おめでとうございます!
素晴らしいコンテンツやクリエーターを、もっともっと発掘して、 世界のみんなに伝えていただけることを期待しています。
東京ゲームショウも、面白いゲーム、とがったゲームなど、 さまざまなゲームを、イベント会場とネットライブ配信でお届けしていきます。
ネットライブ配信は、今年もTOMの協力で、世界のゲームファンに発信します!

Kazutoshi Hatahttp://expo.nikkeibp.co.jp/tgs/2017/
Yusuke Momochi Yuko Momochi (Chocoblanka)

Yusuke Momochi
Yuko Momochi (Chocoblanka)

Shinobism Inc.
CEO / Board Member

We truly congratulate you on your 5th anniversary! We’re always excited by TOM challenging and changing the world every day. We’re devoted to taking on a variety of challenges together centered on video games from hereon as well. We wish you all the best!

この度は5周年まことにおめでとうございます!日々世界に向けて挑戦し、変化するTOMさんにいつも刺激を頂いております。これからもゲームを軸に様々なチャレンジでご一緒させていただけるよう私たちも精進いたします。今後ともよろしくお願い致します!

http://shinobism.com/
ANIME EXPO

Anime Expo

Let’s continue to celebrate and enjoy OTAKU life.

ANIME EXPOhttp://www.anime-expo.org/
KYOKA

KYOKA

HoriPro Inc. / Talent

Happy 5th anniversary! It’s reporter Kyoka! Five years have already passed, haven’t they!!
5 years packed with memories ♪ Let’s celebrate! Let’s all together keep on sharing otaku culture!
Best Wishes & Love ♪

ハッピー5周年!レポーターの京香です!もう5年も経つんですね!!
思い出の詰まった5年♪レッツお祝い!今後もみんなと一緒にオタク文化を広めていくぞ!よろしく♪ラブ

Tomoo Ohyama

Tomoo Ohyama

P.A.I.N.T. INC. LIMITS ~DIGITAL ART BATTLE~ / CEO

Dear Tokyo Otaku Mode,Congratulations on your 5th year!
We’ve started working together since the LIMITS World Grand Prix, and we are so grateful that newborn content such as ours has received the attention of TOM. We greatly look forward to TOM’s future developments and hope to continue to create the means for connecting Japanese creators to the world together.

Tokyo Otaku Mode様
この度は5周年おめでとうございます!
LIMITSワールドグランプリからのお付き合いですが、我々のようなまだ誕生したばかりのコンテンツにも注目してくださり、本当に感謝しています。
御社の更なる発展と新たな展開に大いに期待しています。
日本のクリエーターが世界につながる取り組みを一緒に手掛けられれば幸いです。

http://limits.jphttps://www.youtube.com/c/DABALIMITS
redjuice

redjuice

Illustrator

Congratulations on your 5th anniversary! TOM has supported me in many ways that are out of reach for individual creators such as overseas expansion of products and help when participating at overseas events. Thanks to TOM, I am now able to more easily and freely reach out into the overseas market which previously wasn’t possible. From here on as well, I expect I’ll ask for various help whenever the chance arises, so thank you very much always.

5周年おめでとうございます。TOMさんには海外イベントへの参加の際にご協力頂いたり、商品の海外展開など、クリエイター個人では手の届かないところで色々とご助力頂きました。お陰様で、以前は可能性としてしか存在していなかった海外マーケットの開拓が、より手軽に、気軽に手を伸ばすことができるようになりました。これからも事あるごとに色々とお願いすることになると思いますが、宜しくお願いします。

https://otakumode.com/redjuicegraphics

Leave a message of your own for TOM!

Cart

There are no items in your cart.

Free Standard Shipping on orders above $150
You’ve reached the max order limit for this product.
No more can be added to your cart.